<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="es" ><head><link rel="alternate" hreflang="en" href = "http://en.instr.scorser.com/CC/Mezzo/Pierre+De+Geyter/The+Internationale.html"/><link rel="alternate" hreflang="ru" href = "http://ru.instr.scorser.com/CC/%d0%9c%d0%b5%d1%86%d1%86%d0%be/%d0%94%d0%b5%d0%b3%d0%b5%d0%b9%d1%82%d0%b5%d1%80%2c+%d0%9f%d1%8c%d0%b5%d1%80/%d0%98%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%be%d0%bd%d0%b0%d0%bb.html"/><link rel="alternate" hreflang="de" href = "http://de.instr.scorser.com/CC/Mezzo/Pierre+Degeyter/Die+Internationale.html"/><link rel="alternate" hreflang="fr" href = "http://fr.instr.scorser.com/CC/Mezzo/Pierre+Degeyter/L%27Internationale.html"/><link rel="alternate" hreflang="pt" href = "http://pt.instr.scorser.com/CC/Meio/Pierre+De+Geyter/A+Internacional.html"/><link rel="alternate" hreflang="pl" href = "http://pl.instr.scorser.com/CC/Mezzo/Pierre+Degeyter/Mi%c4%99dzynarod%c3%b3wka.html"/><link rel="alternate" hreflang="it" href = "http://it.instr.scorser.com/CC/Mezzo/Pierre+de+Geyter/L%27Internazionale.html"/><link rel="alternate" hreflang="nl" href = "http://nl.instr.scorser.com/CC/Mezzo/Pierre+De+Geyter/Internationale.html"/><link rel="canonical" href="http://es.instr.scorser.com/CC/Voz/Pierre+Degeyter/La+Internacional.html"/><script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-WCCFERMEWR"></script>
<script>
  window.dataLayer = window.dataLayer || [];
  function gtag() { dataLayer.push(arguments); }
    gtag('js', new Date());

  gtag('config', 'G-WCCFERMEWR');
</script><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"/><title>La Internacional PDF Gratis partituras</title><meta name="description" content="La Internacional Pierre Degeyter PDF Partituras, notas"/><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/><link rel="icon" href="http://instr.scorser.com/os.png" type="image/x-icon"/><link rel="shortcut icon" href="http://instr.scorser.com/os.png" type="image/x-icon"/><link rel="stylesheet" href="http://code.jquery.com/ui/1.12.1/themes/smoothness/jquery-ui.css">
  <script src="http://code.jquery.com/jquery-1.12.4.js" ></script>
  <script src="http://code.jquery.com/ui/1.12.1/jquery-ui.js"></script>
<script type="text/javascript">
	function onEnter()
	{{
if(event.key === 'Enter') {
        var re = new RegExp('([ .]*$)|([\\\\:]*)', 'ig'); 
		var tmp = document.getElementById("s").value.replace(re,'');
		if (tmp!="")
			top.location.href = 'http://es.scorser.com/S/Partituras/'+encodeURIComponent(tmp)+'/-1/1.html';
		return false;      
    }		
	}}
</script><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script><style type="text/css">
body{max-width: 975px;min-width: 300px;margin: 10px 10px 0 20px;font-family: sans-serif, arial, tahoma, verdana,courier ;background-color:white}
a{color:black; padding: 0 0px 10px 0px;display:block;}
a:visited{color:black}
.ariaLinkDiv{font-size: large;margin: 0 0 0 10px;}
h1{ font-size: xx-large;font-weight: normal;margin: 10px 0px 10px 0px;clear:both}
h1 a{display:inline}
h2{ font-size: x-large;font-weight: normal;margin: 20px 0 10px 0px}
h2 a{margin: 0; display:inline}
h3{ font-weight: normal;font-size:large;margin: 10px 0 0 0px}
h3 a{display:inline}
.content{margin:20px 0 0 0px}
.hd{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #6E903B;   margin: 5px 5px 0 0;}
.hd a{text-decoration:none; color:white;display:inline-block;padding:10px}
.hd a:visited{color:white}
.vd{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #568900;   margin: 5px 5px 0 0;}
.vd a{text-decoration:none; color:white;display:inline-block;padding:10px}
.vd a:visited{color:white}
.clear{clear:both}
.clear10{clear:both;height:10px}
.clear20{clear:both;height:20px}
.ic{padding: 5px 0 5px 0;border-width:0;font-size: large;width: 100%;}
.ic:focus{outline:none}
.sw{background-color:red;float:left}
.sw a{padding:10px;color:white;font-size:large;}
.p{max-width:700px;margin-top:10px;}
.p a{display:inline;}
.ocd{background-color: #6E903B; width: 100%;}
.ocd a{text-decoration:none; color:white;float:left;padding:0}
.ocd a:visited{color:white}
.ocdd{margin-left: 47px;}
.ocdc{padding: 5px;}
.instrDiv{display:none}
.md{color: white;float:left; font-size: large; cursor: pointer;  background-color: #6E903B;   margin: 5px 5px 0 0;padding:10px}
</style></head><body><div class="ocd"><div class="ocdc"><a href="http://es.instr.scorser.com/M.html"><img alt="" src="http://instr.scorser.com/menu_white.png" style="height:23px; width:30px;margin:5px"></a><div class="ocdd"><input id="s" value placeholder=" Buscar ScorSer.com: Instrumentos, Compositores, Composiciones ..." class="ic"></div></div></div><script type="text/javascript"> 
  $( "#s" ).autocomplete({
  minLength: 0,
  source: "http://es.instr.scorser.com/Au/Mezzo/",
  select: function(event,ui) {
      window.location.href = ui.item.the_link;
    }
    }).focus(function () {
    $(this).autocomplete("search");
    });
 </script><div class="hd"><a href="http://es.instr.scorser.com/SS/Mezzo/Solo/Todos.html">Mezzo Solo</a></div><div class="hd"><a href="http://es.instr.scorser.com/SS/Mezzo/Todos/Todos.html">Mezzo + ...</a></div><div class="hd"><a href="http://es.instr.scorser.com/SS/Mezzo/Solo/Para+principiantes.html">Para principiantes</a></div><div class="hd"><a href="http://es.instr.scorser.com/SC/Mezzo/Todos/Popularity.html">Compositores</a></div><div class="clear10"></div><div class="clear10"></div><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script>
<!-- scorser.com - Ad1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-7958472158675518"
     data-ad-slot="6855378574"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({ });
</script><h1>La Internacional<h2><h2>Compositor: <a href="http://es.instr.scorser.com/C/Mezzo/Pierre+Degeyter/Todos/Alphabeticly.html">Degeyter Pierre</a></h2><h2>Instrumentos: <a href="http://es.instr.scorser.com/SS/Voz/Todos/Todos.html">Voz</a> </h2><h2>Tags: <a href="http://es.instr.scorser.com/SS/Mezzo/Todos/Canci%c3%b3n.html">Canción</a> </h2><div class="clear10"></div><h2>Faça o download de partituras gratuitas</h2><a rel="nofollow" href="http://es.instr.scorser.com/D/510691.html" target="_blank"">Complete Score PDF 0 MB</a><div class="clear10"></div><a rel="nofollow" href="http://es.instr.scorser.com/D/652991.html" target="_blank"">Complete Score PDF 0 MB</a><div class="clear10"></div><div class="clear10"></div><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-7958472158675518"
     crossorigin="anonymous"></script>
<!-- scorser.com - Ad2 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-7958472158675518"
     data-ad-slot="2242351737"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({ });
</script><div class="clear10"></div><div class="clear10"></div><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/La_Internacional">Wikipedia</a><div class="p">La Internacional (L'Internationale en francés) es la canción más famosa del Movimiento obrero. Se la considera el himno oficial de los trabajadores del mundo entero​ y de la mayoría de los partidos socialistas y comunistas así como de algunas organizaciones anarquistas.​ La letra original, en francés, es de Eugène Pottier, y fue escrita en 1871 dentro de su obra Cantos Revolucionarios. En 1888 <a href="http://es.instr.scorser.com/C/Mezzo/Pierre+Degeyter/Todos/Popularity.html">Pierre Degeyter</a> la musicalizó. La composición es el himno oficial de la Segunda Internacional (ahora Internacional Socialista). Representa el himno principal del socialismo y comunismo variando algunas partes de la letra.</div><div class="p">El 15 de junio de 1888 Gustave Delory, uno de los organizadores de la Lira de los Trabajadores (La Lyre des Travailleurs) perteneciente al Partido Obrero Francés y quien sería alcalde de Lille (ciudad del norte de Francia de la región Hauts-de-France) y que estaba interesado en que la coral ampliara su repertorio de canciones socialistas y obreras, se sintió atraído por el verso titulado La Internacional publicado en el libro de Pottier Cantos Revolucionarios y encargó a <a href="http://es.instr.scorser.com/C/Mezzo/Pierre+Degeyter/Todos/Popularity.html">Pierre Degeyter</a>, miembro del partido, que ya tenía una buena reputación de compositor, su musicalización, indicándole que hiciera algo de ritmo vivo y arrebatador.</div><div class="p">Pierre trabajaba en ese tiempo como montador en los talleres de Fives-Lille, y, con la única ayuda de un armonio, musicalizó La Internacional en tres días. Después de comentarla con los compañeros de trabajo y de hacer pequeñas modificaciones, la entregó a La Lyre des Travailleurs para su estreno. Se procedió a imprimir los 6000 ejemplares de la primera y clandestina edición. Fue un éxito total, primero en Lille y luego en toda Francia.</div><div class="p">Hasta 1922 se mantuvo una querella entre los dos hermanos Degeyter, Adolphe y Pierre, para saber quién era el autor de la música de La Internacional. El 23 de noviembre de 1922, el Tribunal del Sena proclamó a <a href="http://es.instr.scorser.com/C/Mezzo/Pierre+Degeyter/Todos/Popularity.html">Pierre Degeyter</a> autor de la música de La Internacional, aunque anteriormente lo había hecho a favor de Adolphe —quien, en una carta a su hermano fechada el 26 de abril de 1915, ya reconocía que él no era el autor de la música—.</div><div class="p">El 23 de julio de 1888, en una reunión de la Junta Sindical de vendedores de periódicos, que se celebró en establecimiento La Liberté situado en la calle rue de la Vignette del popular barrio Saint-Sauveur de Lille el coro de la "Lyre des Travailleurs" la interpretó por primera vez en público. En 1889 se publica la partitura.​</div><div class="p">El 8 de diciembre de 1896 La Internacional fue adoptada como himno oficial de los revolucionarios. El 8 de diciembre de 1899, la adoptaron todas las organizaciones socialistas francesas al finalizar el Primer Congreso general en París.</div><div class="p">En 1892, la Segunda Internacional la popularizó y adoptó como himno. En el Congreso Internacional de Copenhague el 3 de noviembre de 1910, se convirtió en el himno de todos los trabajadores del mundo. En 1919 Lenin la oficializó en la Tercera Internacional y se convirtió en el himno nacional de la Unión Soviética hasta 1944. Según cuenta Maurice Thorez en 1928, en el VI Congreso de la Internacional Comunista celebrado en Moscú, el propio <a href="http://es.instr.scorser.com/C/Mezzo/Pierre+Degeyter/Todos/Popularity.html">Pierre Degeyter</a> dirigió personalmente, con lágrimas en los ojos, el coro que interpretó la canción.</div><div class="p">Su letra ha sido traducida a casi todos los idiomas del mundo. Su presencia es importante en países con sistema socialista, como Cuba y Corea del Norte.</div><div class="p">En junio de 1871 Eugène Pottier, que era conocido como cantante, poeta y goguettier (la gogueta es una tradición francesa de canto popular (en francés goguette) en la que se utiliza la música de una canción conocida con una letra diferente) en medio  de la represión desatada contra la Comuna de París escribió este poema que incluyó en su obra Cantos revolucionarios. El poema estaba dedicado a la gloria de Asociación Internacional de Trabajadores (AIT), conocida como Primera Internacional.</div><div class="p">El historiador Robert Brécy opina que:</div><div class="p">En 1883 Pottier presentó el poema al concurso de "Goguette de la Lice chansonnière" donde ganó la medalla de plata. En ese concurso coincide con el cantante Gustave Nadaud, a quien había conocido anteriormente en 1848,​ con el que establece y una buena relación, Nadaud admiraba su talento poético aunque no compartía su ideario político, publica en 1884 un poemario con cerca de 50 poemas de Pottier. Este hecho daría pie a que en 1887 se publicara el poemario, donde se incluyó La internacional, "Canciones revolucionarias" con un prefacio de Henri Rochefort.​</div><div class="p">La Internacional está dedicado al maestro anarquista Gustave Lefrançais.​.</div><div class="p">La Internacional tiene versiones en multitud de idiomas, muchas de ellas son traducciones de la letra original en francés, otras adaptaciones, como es el caso de versión de los anarquistas españoles de la CNT.​​</div><div class="p">Existen notables variaciones de contenido entre las diferentes traducciones del himno, y algunos idiomas, como el español o el inglés, cuentan con dos o más versiones distintas. También hay variaciones en cuanto a la extensión. Todo ello debido a las diferencias ideológicas de los distintos sectores del movimiento obrero.</div><div class="p">La Internacional expresa la necesidad de lucha de la clase obrera para terminar con la opresión independientemente de raza o nacionalidad. En palabras de Lenin: </div><div class="p">Debout ! les forçats de la faim !</div><div class="p">La raison tonne en son cratère :</div><div class="p">C’est l’éruption de la fin.</div><div class="p">Du passé faisons table rase,</div><div class="p">Foule esclave, debout ! debout !</div><div class="p">Le monde va changer de base :</div><div class="p">Nous ne sommes rien, soyons tout !</div><div class="p">Estribillo: (2 veces seguidas pero con melodía diferente)</div><div class="p">C’est la lutte finale :</div><div class="p">Groupons-nous, et demain,</div><div class="p">L’Internationale</div><div class="p">Sera le genre humain.</div><div class="p">Il n’est pas de sauveurs suprêmes :</div><div class="p">Ni Dieu, ni César, ni tribun,</div><div class="p">Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes !</div><div class="p">Décrétons le salut commun !</div><div class="p">Pour que le voleur rende gorge,</div><div class="p">Pour tirer l’esprit du cachot,</div><div class="p">Soufflons nous-mêmes notre forge,</div><div class="p">Battons le fer quand il est chaud !</div><div class="p">Estribillo</div><div class="p">L’État comprime et la loi triche ;</div><div class="p">L’Impôt saigne le malheureux ;</div><div class="p">Nul devoir ne s’impose au riche ;</div><div class="p">Le droit du pauvre est un mot creux.</div><div class="p">C’est assez languir en tutelle,</div><div class="p">L’Égalité veut d’autres lois;</div><div class="p">« Pas de droits sans devoirs, dit-elle</div><div class="p">« Égaux, pas de devoirs sans droits ! »</div><div class="p">Estribillo</div><div class="p">Hideux dans leur apothéose,</div><div class="p">Les rois de la mine et du rail</div><div class="p">Ont-ils jamais fait autre chose</div><div class="p">Que dévaliser le travail ?</div><div class="p">Dans les coffres-forts de la bande</div><div class="p">Ce qu’il a créé s’est fondu</div><div class="p">En décrétant qu’on le lui rende</div><div class="p">Le peuple ne veut que son dû.</div><div class="p">Estribillo</div><div class="p">Les Rois nous soûlaient de fumées,</div><div class="p">Paix entre nous, guerre aux tyrans !</div><div class="p">Appliquons la grève aux armées,</div><div class="p">Crosse en l’air, et rompons les rangs !</div><div class="p">S’ils s’obstinent, ces cannibales,</div><div class="p">À faire de nous des héros,</div><div class="p">Ils sauront bientôt que nos balles</div><div class="p">Sont pour nos propres généraux.</div><div class="p">Estribillo</div><div class="p">Ouvriers, paysans, nous sommes</div><div class="p">Le grand parti des travailleurs ;</div><div class="p">La terre n’appartient qu’aux hommes,</div><div class="p">L’oisif ira loger ailleurs.</div><div class="p">Combien de nos chairs se repaissent!</div><div class="p">Mais, si les corbeaux, les vautours,</div><div class="p">Un de ces matins, disparaissent,</div><div class="p">Le soleil brillera toujours !</div><div class="p">Estribillo</div><div class="p">¡En pie famélica legión!</div><div class="p">Atruena la razón en marcha:</div><div class="p">es el fin de la opresión.</div><div class="p">Del pasado hay que hacer añicos.</div><div class="p">¡Legión esclava en pie a vencer!</div><div class="p">El mundo va a cambiar de base.</div><div class="p">Los nada de hoy todo han de ser.</div><div class="p">Estribillo: (dos veces seguidas pero con melodía diferente)</div><div class="p">Agrupémonos todos</div><div class="p">en la lucha final.</div><div class="p">El género humano</div><div class="p">es la internacional.</div><div class="p">Ni en dioses, reyes ni tribunos,</div><div class="p">está el supremo salvador.</div><div class="p">Nosotros mismos realicemos</div><div class="p">el esfuerzo redentor.</div><div class="p">Para hacer que el tirano caiga</div><div class="p">y el mundo esclavo liberar</div><div class="p">soplemos la potente fragua</div><div class="p">que el hombre libre ha de forjar.</div><div class="p">Estribillo</div><div class="p">La ley nos burla y el Estado</div><div class="p">oprime y sangra al productor;</div><div class="p">nos da derechos irrisorios,</div><div class="p">no hay deberes del señor.</div><div class="p">Basta ya de tutela odiosa,</div><div class="p">que la igualdad ley ha de ser:</div><div class="p">"No más deberes sin derechos,</div><div class="p">ningún derecho sin deber".</div><div class="p">Estribillo</div><div class="p">Versión original:</div><div class="p">Otras versiones:</div><div class="p">La banda chilena Quilapayún también ha interpretado la canción, apareciendo en 1971 en el lado A de un sencillo titulado La internacional / La segunda declaración de La Habana, y luego al año siguiente en el lado B de otro titulado Himno de la JJCC / La internacional, ambos lanzados bajo el sello DICAP.​</div></body></html>