Compositores

Andreas Hammerschmidt

Voz
Soprano
Bajo
Tenor
Alto
Violín
Mixed chorus
Trombón
Cornetto
Trompeta
Música sacra
Canción
Sacred songs
Motete
Libro de los salmos
Sacred concerto
Concierto
Sacred choruses
Choruses
Madrigal
por popularidad

#

16 Missae20 Motets (20 motetes)

A

Ach Herr, du Sohn DavidAch Herr, gedenke nicht der SündenAch, Jesus stirbtAlso hat Gott Die WeltAnima mea liquefacta est (Anima mea est liquefacta)Audi Domine, et miserere meiAusgewählte Werke von Andreas Hammerschmidt (Obras Escogidas de Andreas Hammerschmidt)

B

Bist du Gottes Sohn

C

Cantate DominoConfitebor tibi, Domine

D

Da aber Johannes die Werk Christi höreteDa pacem, Domine (Da pacem Domine)Das Wort ward Fleisch (La Palabra se hizo carne)De profundis clamavi ad te, DomineDialogi, Teil 1Dialogi, Teil 2Doce me, DomineDomine, quis habitabit tabernaculo tuo?

E

Ehre sei Gott in her Höhe (Gloria a Dios en su altura)Eile mich, Gott, zu erretten (Date prisa que me salve Dios,)Erbarm dich mein (Ten piedad de mi)Erbarm dich mein, O Herre GottErgo sit nulla ratio salutisErwecke dich, Herr (Te Despierta, Señor)Es danken dir, Gott, die VölkerEs segne dich der Gott Israel

F

Fest- Bus- und Danck-LiederFreue dich sehr, du Tochter Zion (Alégrate mucho, hija de Sión)Freue dich, du Tochter Zion (Alégrate, hija de Sión;)Freuet euch, ihr Christen alle (Alegraos, vosotros todos los cristianos)Freundlicher, lieblicher, süssester JesuFriede sei mit euch

G

Gelobet sei der Herr aus ZionGelobet sey der Herr allelujaGespräche über die Evangelia, Teil 1Gespräche über die Evangelia, Teil 2Gott fähret auf mit Jauchzen

H

Habe deine Lust an dem Herren (Deléitate en el Señor)Helft mir Gottes güte preisenHerr du weissest alle DingeHerr Jesu Christ (Herr Jesu Cristo)Herr, diese letzten haben nur ein Stunde gearbeitetHerr, hast du nicht guten SamenHerr, ich bin nicht wert (Señor, no soy digno)Herr, nun lässt du deinen DienerHerr, sie haben nicht WeinHerr, wie lange willst du mein so gar vergessen (Señor, ¿hasta cuándo me has de olvidar lo que)Herzlich lieb hab' ich dich, o HerrHimmel und Erde vergehen (El cielo y la tierra pasen)Höret zu, es ging ein Sämann aus

I

Ich beschwere euch, ihr TöchterIch bin ein guter HirteIhr lieben Hirten (Mis queridos pastores)In te Domine, speraviInter brachia Salvatoris mei

J

Jesu, mein Jesu

K

Kirchen- und Tafel-MusicKomm, Heiliger Geist (Ven, Espíritu Santo)Kommet her zu mir (Venid a Mí)

L

Lobe den Herren meine SeeleLobe den Herrn

M

Machet die Tore weit (Sanar las puertas;)Mein Sohn, warum hast du uns das getan?Musicalischer Andacht, Teil 1Musicalischer Andachten, Teil 2Musicalischer Andachten, Teil 3Musicalischer Andachten, Teil 4Musicalischer Andachten, Teil 5

N

Neuer Paduanen, et al, Teil 1Neuer Paduanen, et al, Teil 2Nun aber gehe ich hinNun komm der Heiden Heiland (Der Heiden Heiland Ahora ven)Nun treten wir ins neue Jahr (Ahora entramos en el nuevo año)

O

O barmherziger VaterO bone Jesu, O piissime JesuO Domine Jesu ChristeO Domine, quia ego servus tuus sumO frommer GottO Herr, hilf, wir verderbenO ihr lieben Hirten, fürchtet euch nichtO Jesu mein Jesu, selig ist der LeibO süßer, o freundlicher (Oh dulce, oh amable)O Vater aller Frommen (Oh, Padre de todos los santos)O Vater, aller Augen warten auf dich

P

Paratum cor meum

R

Revertere anima mea

S

Schaffe in mir, Gott (Schaffe en mir, Gott)Schmücket das Fest mit Maien (: Atad víctimas con cuerdas)Sechsstimmige Fest- und Zeit-AndachtenSei nun wieder zufrieden, meine Seele (Sé feliz de nuevo, mi alma)Sei willkommen, JesuleinSiehe, der Gerechte kömmt umbSiehe, es hat überwunden der LöweSiehe, wie fein und lieblich (¡Mirad cuán bueno y cuán delicioso)So euch die Welt hasset

U

Und da acht Tage um waren (Y pasados ​​los ocho días fueron a)Und dies ist das Zeugnis JohannisUnser Herr Jesus Christ

V

Vom Leiden Christi (A partir de los sufrimientos de Cristo)Vulnerasti cor meum (Meum cor Vulnerasti)

W

Wahrlich ich sage euch: ihr werdet weinenWarlich ich sage euch, so ihrWas meinest du wil aus dem Kindlein werden?Wenn der Herr die Gefangenen (Si el Señor de los prisioneros)Wer von Gott istWer walzet uns den Stein (Quién walzet la piedra para nosotros)Wie der Hirsch schreiet (Como el ciervo brama)Wie lieblich sind deine Wohnungen (¡Cuán amables son tus moradas)Wie schön sind dein BrüsteWo ist der neugeborne König
Wikipedia
Andreas Hammerschmidt (* 1611/1612 en Brüx, Bohemia hoy Most, República Checa - † 29 de octubre de 1675 en Zittau) fue un compositor y organista alemán.
Su padre, Hans Hammerschmidt, era un talabartero originario de Carthause cerca de Zwickau. De su madre no se conocen datos. En 1626 la familia se vio forzada a emigrar de Brüx (Most) a Freiberg debido a la re-catolización forzosa de Bohemia durante la Guerra de los Treinta Años. En 1629 su padre obtuvo la ciudadanía de Freiberg.
No se conoce quiénes fueron los maestros de música de Hammerschmidt, pero se supone que pudieron haber sido Balthasar Springer (1608-1654), organista de la catedral de Freiberg, Chr. Demantius, cantor de la catedral o Christoph Schreiber, el organista de la iglesia de San Pedro.
Entre 1633 y 1634 ejerce su primer puesto como organista del castillo Weesenstein del conde Rudolf von Bünau. En julio de 1634 es nombrado sucesor de Christoph Schreiber (que había aceptado un puesto en Zittau) como organista de la iglesia de San Pedro en Freiberg. En 1637 se casó con Ursula Teufel, la hija de un comerciante de Praga, con quien tuvo seis hijos, de los que sólo sobrevivieron tres niñas. Ese mismo año obtiene la ciudadanía de Freiberg.
Tras la muerte de Schreiber, Hammerschmidt es nombrado nuevamente su sucesor, esta vez en la iglesia de San Juan de Zittau, una ciudad muy rica en esa época y donde viviría el resto de su vida. Entre sus colegas en la ciudad estaban el cantor Simon Crusius (1607-1678) y el rector de la escuela Johanneum, Christian Keimann (1607-1662). Hammerschmidt escribió la música de varios himnos de Keiman y además publicó sus propias composiciones con prefacios escritos por Heinrich Schütz y Johann von Rist. Su labor le permitió vivir de forma acomodada y ser respetado en la comunidad. El himno de Keimann „Meinen Jesum laß ich nicht“ con música de Hammerschmidt se canta aún en las iglesias luteranas.
Desafortunadamente, en 1757 hubo un incendio en Zittau que destruyó las fuentes documentales sobre la vida de Hammerschmidt. Se conoce poco de sus viajes y contactos. Se sabe que visitó a Schütz en Dresde, donde escuchó sus obras y las de compositores italianos. Se sabe igualmente que se trasladó a Görlitz por la dedicatoria en unos motetes para el Collegium Musicum de esa ciudad. Una composición para la consacración de la iglesia de Santa Isabel demuestra que tuvo contacto con la ciudad de Breslau.
Se tienen noticias de que tuvo fuertes desacuerdos con Johann Rosenmüller en Leipzig y un vinatero en Zittau de apellido Mauer. Hammeschmidt actuó como administrador del pueblo y el bosque de Waltersdorf y además obtuvo el privilegio de ser nombrado el único maestro de instrumentos de tecla de la ciudad de Zittau. Por esta razón, su situación económica le permitió comprar y construir varias casas.
Hammerschmidt es parte del grupo de compositores evangélicos luteranos como Heinrich Schütz y Johann Sebastian Bach, aunque la calidad de sus composiciones es mucho menor que la de estos. Escribió himnos, cantatas, motetes, arias y otras composiciones vocales e instrumentales. A pesar de que Hammerschmidt fue organista toda su vida, de entre las 400 obras que se conservan de él no hay ni una pieza para órgano. De hecho, no hay evidencia de que publicase nada para el órgano.